“哪里……坐火车最舒服的是站着因为可以活动,像我这样一气儿坐十个小时,我宁愿小时候调皮捣蛋被老师罚站……” “十个小时?你去哪?”</p>
“南京……明天早晨5点半到。”</p>
黛琳笑笑,有点儿骄傲地说:</p>
“哦,你知道么,我们陆华的意思是六花……古时候有个县官喜欢花,春天的桃李玉兰,夏天的木槿紫薇,秋天的桂花,冬天的梅花,种得到处都是……现在是冬天,湖那边就是大片大片的红梅,远远望去,就像……绚丽的霞光……”</p>
“哦,那得多美!仙境么?”齐楚童向往地说。</p>
忽然脑中冒出来一个疯狂的念头……齐楚童对叶黛琳说:</p>
“美女,你在这儿等我一下……”</p>
“你干嘛?”</p>
“我去拿行李……”</p>
“干嘛?”</p>
“我……也下车……”</p>
“你不是去南京么?”</p>
“我……正巧有个同学在陆华……”</p>
哪来的同学?这个哥儿们真是醉了,醉了……</p>
齐楚童来不及解释,着了魔似的,使劲儿挤过去,到了自己的座位,鬼使神差也从行李架上拿下自己的行李,又挤了回来,在过道里找到叶黛琳。</p>
“哦哦,你刚才说,你的家乡陆华很美,美得像仙境,四季如画……哦,我想起了叶芝的一首诗,意境也很美的……”</p>
&amp;nbke isle of innisfree(湖心岛因尼斯弗里)</p>
i&amp;nbrind go&amp;nbnd go to innisfree,</p>
&amp;nbnd a?&amp;nbll cabin build there,&amp;nby&amp;nbttlede:</p>
&amp;nbn- rows will&amp;nbve&amp;nb hive for the honey-bee,</p>
&amp;nbnd&amp;nblone in the bee-loud glade.</p>
&amp;nbnd&amp;nbll have&amp;nbce there,&amp;nbce es dropping slow,</p>
dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;</p>
there midnight’ glimmer, and&amp;nb purple glow,</p>
&amp;nbnd evening full of the lincom’s wings.</p>
i&amp;nbrind go now,&amp;nbys&amp;nbnd day</p>
&amp;nbr&amp;nbter lapping with low sounds by the shore;</p>
while&amp;nbnd on&amp;nbdway, or on&amp;nbvements grey,</p>
&amp;nbr it in the&amp;nbrt’s core.</p>
如今我要起身离去,前去因尼斯弗里,</p>
用树枝和泥土,在那里筑起小屋;</p>
我要种九垅菜豆,养一箱蜜蜂在那里,</p>
在蜂吟嗡嗡的林间空地幽居独处。</p>
我将得到些宁静,那里宁静缓缓滴零,</p>
从晨空的面纱到蟋蟀鸣唱的地方;</p>
在那里半夜水光粼粼,正午紫辉耀映,</p>
黄昏的天空中织满了红雀的翅膀。</p>
如今我要起身离去,</p>
因为,每日每夜我总是听见那湖水轻舔湖岸的幽音;</p>
伫立在马路上,或踏着人行道的灰色,</p>
我都能听得见那水声萦回在我心中。</p>
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
CFF中文网【cffzw.com】第一时间更新《百花园第2部苑溪仙著》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!