“停!”
大祭司刚一开口就被周易叫停了
“您歌词唱错了!”
大祭司一脸尴尬,本来大家就不信这个,这一唱错更不信了,大祭司老脸都红到了脖子根了。
缓了半天才喃喃地解释道:
“不周山本名帝周山,这里的‘不’不是‘不是’的意思,他念帝,那时仓颉造字还不太全,这‘不’字其实是后世‘帝’的简化写法!”
“哦?”
周易这么一听,才突然想起来,大祭司说的还真对!
这个“不”字在甲骨文里确实不是‘不是’的意思。
也就是说,‘不’代表否定,是这个意思是后来引申的。
周易回忆起的辞海资料里显示:
“不”是“帝”的特殊异体字,本意是指未经缔结构造而直接使用的树杈上的原始巢居;后引申为禁止、不要,还可表示不是、非等。
周易想到这里才明白文字的重要性!
因为过去文字太少,很多字都是通甲字,结果最后造成后人误读误解。
刚刚自己就被上了一课,自己只理解现代的文字意思,却忘记了古代时期的语境和发音必须用古代的读法。
反而这首古巫曲恰恰保存了这种原始的味道,而如今我们的汉语发音这块却早已经同化了!
比如京剧里白字就发音为bo,而不是读bai,至今京剧里也这么唱的,。
古巫曲也是这样,没想到却意外保持了原本的语态语义。
周易到今天这才理解发展传统文化的重要性!
因为今天的语音语境已经发生了翻天覆地的变化,如果按照现代的词意去解释古代的文字记载,很多事都会造成误读误解的。
按照此理推论,那周也肯定不是圆周、四周的意思。
按照古语,周在甲骨文中本意是指方形田地上种植着植物。
……
周易正托着下巴胡思乱想。
大祭司又唱道:
“西王母积石成周形之山,融铜化柱,冶金敷去表,帝瑶台于其上……”
尼玛,方形的积石山?上面建了个瑶台?上面还有一根铜柱子,还贴了一层金子?
她要干嘛?这就能吸收魂魄了?
难道这里就是传说中的回魂之地?
周易又被这首古巫曲整蒙圈了……
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
CFF中文网【cffzw.com】第一时间更新《三星堆文明》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!